Daniel Merriweather feat. Adele – Water & a Flame
Just as I’d promised, Zuzia, I translated your new favourite song performed by Daniel Merriweather and Adele. Another piece about love…love which is not easy. I find it really interesting and I’m a big fan of Adele’s voice too. Anyway, next time I’d rather deal with something which is not so sad… 😉
http://www.youtube.com/watch?v=3v4QaWxl7lI&feature=related
Seven days has gone so fast
I really thought the pain would pass
It’s been nearly an hour since I thought of you
But you’re not answering the phone
I’d settle for a busy tone
At least that I’d know that you’re okay
A girl like you ain’t meant to go away, oh
Te siedem dni minęło tak szybko,
Naprawdę myślałem, że ból ustąpi.
Minęła zaledwie godzina
Od kiedy pomyślałem o tobie.
Ale ty nie odbierasz telefonu,
Jest zajęty…i pogodziłbym się z tym,
Gdybym przynajmniej wiedział,
Że u ciebie wszystko dobrze.
Dziewczyna taka jak ty nie ma chyba zamiaru po prostu odejść.
And now you’re gone, ain’t nothin’ else I want
And now that it’s over, there’s nothin’ else I want
And what have I done? Looks like I was wrong
Is everythin’ really meant to change?
I guess we’re like water and a flame, water and a flame
Teraz już cię nie ma,
Już niczego więcej nie potrzebuję.
Teraz, kiedy to już koniec, już niczego więcej nie chcę.
Cóż zrobiłem?
Wygląda na to, że popełniłem błąd.
Czy wszystko musi się zmieniać,
Wydaje mi się, że jesteśmy jak woda i płomień .
Woda i płomień …
I’m tired of this empty house
I need a drink to get me out
A couple more ’til I forget your name
I saw a boy that looked like you
I didn’t know quite what to do
It took a power of will to break my stare
I realized what I wanted wasn’t there
Jestem zmęczona tym pustym domem,
Muszę się napić, by się uwolnić.
Jeszcze trochę, aż zapomnę jak masz na imię.
Widziałam chłopaka podobnego do ciebie,
Nie za bardzo wiedziałam co mam zrobić,
Wymagało to ode mnie sporo silnej woli, aby przestać się patrzeć na niego
Ale zdałam sobie sprawę z tego, że nie było tam tego, co chciałam.
Now you’re gone, there’s nothin’ else I want
Now that it’s over, there’s nothin’ else I want
What have I done? Looks like I was wrong
Is everythin’ really meant to change?
I guess we’re like water and a flame, water and a flame
Odszedłeś,
Już niczego więcej nie potrzebuję.
Teraz, kiedy to już koniec, niczego więcej nie chcę.
Co ja zrobiłam?
wygląda na to, że popełniłam błąd.
Czy wszystko musi się zmieniać,
Wydaje mi się, że jesteśmy jak woda i płomień.
woda i płomień …
Daniel:
If you see me comin’
Adele:
I look away, I look away
Daniel:
And if your mind is made up
Adele:
I look away, I will look away
Daniel:
If you’re worry bound
Adele:
I’m okay, I’m okay, yes, I am
Daniel:
And all this sorrow and this pain
Is gonna go away, oh no, no, no
Daniel:
Jeśli zobaczysz, że nadchodzę
Adele:
Odwrócę wzrok, odwrócę wzrok
Daniel:
A jeśli podejmiesz decyzję …
Adele:
Odwrócę wzrok, odwrócę wzrok…
Daniel:
Jeśli będziesz się martwić
Adele:
Czuję się dobrze, Czuję się dobrze, tak…
Daniel:
I cały ten smutek i ból
odejdzie
Now you’re gone, ain’t nothin’ else I want
Now that it’s over, there’s nothin’ else I want
What have I done? Looks like I was wrong
Is everythin’ really meant to change
I guess we’re like water and a flame, water and a flame
Teraz juz cię nie ma,
Już niczego więcej nie potrzebuję.
Teraz, kiedy to już koniec, niczego więcej nie chcę
Co ja zrobiłem/ Co zrobiłam?
Wygląda na to, że popełniłem błąd.
Czy wszystko musi się zmieniać,
Wydaje mi się, że jesteśmy jak woda i płomień.
Woda i płomień …
Teraz juz cię nie ma,
Już niczego więcej nie potrzebuję.
Teraz to już koniec,
To co zrobiłem,…
Wygląda na to, że popełniłam błąd.
Czy wszystko musi się zmieniać,
Wydaje mi się, że jesteśmy jak woda i płomień.
Woda i płomień …