How to make a phone call…czyli rozmowa telefoniczna po angielsku – przykłady i zwroty

Share with others:

Don’t you think that talking to someone face to face is easier than on the phone? You may not share my point of view, of course, but I prefer to see who I’m speaking to…the face and …the eyes, … the gestures… Body language speaks so much of us and our intentions, after all 😉

Tak, rozmowa telefoniczna w języku obcym może być nie lada wyzwaniem. Dobrze jest więc mieć w głowie gotowe, wyćwiczone i świetnie zapamiętane wyrażenia, dzięki czemu unikniemy nadmiaru paraliżującego stresu, który na pewno w takich sytuacjach nie pomaga.

 

A jak sobie pomóc? Poniżej znajdziecie przydatne wskazówki oraz dwa przykładowe dialogi.

How to begin a telephone conversation?
Jak zacząć rozmowę telefoniczną?

Some useful key phrases:
Oto kilka przydatnych wyrażeń:

Hello, (this is) Paul White speaking.
Good morning. I’d like to speak to Peter Jones, please.
Good afternoon. May I speak to Mr Klonovsky, please?
I’d like to speak to the person in charge of Fly without borders project.

Now a few key phrases which enable you to answer the phone. They are useful for those who have to answer the phone at work:
A teraz kilka wyrażeń, które stosujemy przy odbieraniu telefonu. Dotyczą głównie stuacji, kiedy odbieramy telefony w pracy:

Klonovsky speaking.
White and Jones Design. Can I help you?
A: Good morning. I’d like to speak to Peter Jones, please.
B: Speaking.
Good morning. Encore7, Teresa Green speaking.

Sometimes you need to ask your caller to wait for a minute. What to say in such a case…?
Czasem musimy poprosić rozmówcę o to, by chwilkę zaczekał. Co wtedy można powiedzieć?

Hold on a sec. I’ll put you through.
Hang on a moment, please. I’ll connect you to …
Stay on the line, please. I’ll transfer you to …
Just a moment, please. I’ll see if he’s in.
Just connecting you now.

If the person your caller wants to speak is not in, you may say:
Jeśli osoba, którą rozmówca prosi do telefonu jest nieobecna, możemy powiedzieć:

I’m afraid he’s not in at the moment. Could you call back in two hours, please?
She’s out, I’m afraid.   I’ll ask her to call you back as soon as possible.
Mrs Black is at a conference. Shall I ask her to call you back?

How to suggest leaving a message…
Jak zasugerować rozmówcy, aby zostawił wiadomość?

I’m afraid the line is busy at the moment. Would you like me to connect you to his voice mail?
She’s not in right now. Shall I take a message for her or would you prefer to call in the afternoon?
Would you like to leave a message?

And what to say if you want to leave a message…
A co może powiedzieć rozmówca jeśli to on chce zostawić wiadomość?

May I leave a message?
Do you think you could take a message for her?

Finally, two example dialogues:
I na koniec dwa przykładowe dialogi:

1. Rozmowa nieformalna. Jacek dzwoni do domu koleżanki. Odbiera jej tata. Jacek prosi Ewę do telefonu. Ewa właśnie wyszła. Jacek chce zostawić wiadomość o tym, że jutrzejsza dodatkowa lekcja z angielskiego jest odwołana, ponieważ nauczyciel jest na zwolnieniu lekarskim.

J: Hello. Jack speaking. Could I speak to Eva, please?
D: Hello Jack. I’m afraid she’s just left.
J: I see. May I leave a message for her?
D: Yes, of course.
J: Please, tell her that tomorrow’s extra English class is canceled. Our teacher is on sick leave.
D: OK. I’ll tell her.

2. Rozmowa w pracy. Peter Brown z firmy Challenge dzwoni do współpracującej firmy, Encore7. Prosi o rozmowę z panią Black. Sekretarka łączy rozmowę. Pani Black odbiera. Peter dzwoni by zaprosić panią Black na następną firmową konferencję w Manchester.

Mrs Black’s secretary: Encore7. Pam Red speaking. Can I help you?
Mr Brown: This is Peter Brown speaking. May I speak to Mrs Black?
Mrs Black’s secretary: Hold on a second, please. I’ll put you through.
Mrs Black: Black speaking.
Mr Brown: Hello Mrs Black. The reason I’m calling is to invite you to attend our next conference in Manchester.
Mrs Black: When exactly is it?
Mr Brown: November 16th.
Mrs Black: I’ll be glad to. Thank you for your invitation.

Może cię również zainteresują inne posty, na przykład:

Jak pytac o droge po angielsku

Jak opisac obraz lub zdjecie po angielsku

Share with others:

You may also like...